1.
A leány
nem győzött szemrehányásokat tenni magának:
- Jaj, mit
tettem, mit tettem... miket beszéltem én össze-vissza... nem, ez képtelenség!
Mi lesz, ha minden rosszra fordul? Kedvesem, Sume elvéti a célt, és a gaz
Aszaka Daigaku visszavág neki? A bátyámmal bajba kevertük Sumét. Merő
jószándékból vesztét okoztuk...
- Ugye
félsz, Kojuki... - szakította félbe húga néma töprengését Jaszaburó, mintha
csak olvasott volna a gondolatai között.
- Nem én,
ugyan már! – tiltakozott a lány. Magabiztosnak kell lennie, mintha nem is
osztozna Jaszaburó kételyeiben - csak az a fontos, hogy bízzunk Suméban!
Belül
azonban egészen mást gondolt, mivelhogy a szívének parancsolni nem tudott.
- Nem, az
nem lehet - áltatta magát -, éppen ő veszne el, Sume, aki annyira kedves neki?
A fiú nem térhet vissza dolgavégezetlen, és ő, Kojuki majd sértetlenül látja
viszont Vakajamában - miután Sume kezétől annak rendje-módja szerint elnyerte
méltó büntetését Aszaka Daigaku.
Kojuki
sehogy sem tudta lerázni a lelkére telepedett baljós előérzetet, s önmaga
megnyugtatására felhozott érvei homokvárként dőltek halomra.
Jaszaburó aznap este a várból ereszkedett lefelé és egyre csak dohogott magában:
- Mit
makacskodik ez a Sume!
Mire
hazaért, haragját elnyomta az aggodalom, csak rótta fel-alá a szobáját anélkül,
hogy felsőruháját levetette volna.
Aszaka Daigaku! A félmillió bála rizs jövedelmű Kisú Vakajama-házban egy kézen meg lehetett volna számolni, hányan forgatják úgy a fegyvert, mint ez a zabolátlan, magabiztos, kemény fickó. Azonban egy hónappal azelőtt gyilkosság bűnébe esett. Haragjában lekaszabolta a nagyúr kegyencét. Azon nyomban eltűnt a várból, azóta bottal üthetik a nyomát.
- Vágjátok
le nyomban, akárhol látjátok! - parancsolta a nagyúr és mérgében kettesével
küldte ki legjava vitézeit Daigaku üldözésére, hat válogatott szamurájt.
Négyet Kii és Jamato határán érte el szomorú végzete, s rövidesen nyoma veszett
a másik két harcosnak is. Eltelt két-három hét, de nem érkezett róluk többé hír.
- Azokkal
is végzett... - találgatták rosszat sejtve a népek. A sejtelem már-már
bizonyosságnak tűnt, mikor a két holtnak hitt vitéz egyszer csak, jó hónap
múltán, csonttá-bőrré fogyva mégis
előkerült.
-
Kinyomoztuk - jelentették buzgón -, merre jár Aszaka Daigaku...
Aszaka
Daigaku a hírhozók tanúsága szerint Honda főjegyző birtokán, Jamato Kórijamában
rejtőzködik. Egy kereskedő házában szállásolta el magát, úgy döntve, hogy ott nyugodtan
bevárja üldözőit.
A
nagyúr szigorú számonkérésére ezt
felelte a két szamuráj.
- Tudjuk
mi jól, mit parancsol a kötelesség! Távol legyen tőlünk, hogy az irhánkat
féltsük... viszont Kórijama nem nagyságodé, Honda nagyúr birtoka, s ha
óvatlanul járunk el az ügyben, ne adj’ Isten elhibáznánk a célt, szégyent
hoznánk a Kisú-házra, és az megbocsájthatatlan... Inkább hazatértünk -
vallották be restelkedve. Letagadhatatlan volt azonban, hogy megrettentek a
feladattól.
A hír hallatára a vének összetanakodtak:
- Talán
lövészcsapatot küldjünk reá?
- Egy szál
emberre? No, azt már nem...
- Vagy,
mondjuk, ha kiadatását kérnők Honda úrtól?
Ez
ugyancsak megfontolásra méltó indítványnak tűnt.
Az ám...
csakhogy elfogatni, leöletni valakit, aki idegen felségterületen keres
menedéket, szégyenletes, ha kiderül! A kiadatási hercehurcának pedig megvan a
maga helye és ideje - de nem most! Ezúttal a ház tekintélye forog kockán, arra
kell ügyelni. Meg kell mutatni: nem szorulnak senki segedelmére.
Egyszóval
a vének sehogy sem tudtak dűlőre jutni az ügyben. Tehetetlenségük uruk fülébe
jutott, aki aludt rá egyet, és másnap közölte döntését Aszaka Daigaku ügyében:
-
Parancsom ez: eredjen utána Szatomi Sume, végezzen vele!
Meglepődve
nézett egymásra a sok tanácsbeli, mit is szólhatnának, a parancs egyértelmű,
hát menjen csak ez a Sume. A fiú különben lovászmester, háromszáz bálás
javadalmat húz az udvartól, az idén tölti be a huszonnyolcadik évét. Eddig arra
se adott okot, hogy a nevét megjegyezzék, nemhogy őt jelöljék ki a nagyságos
akarat végrehajtójának. Ám ha ez a parancs, elő kell keríteni a fickót.
Sume
nyilván a legmélyebb hódolattal fogadja majd a nagyúri kegy hírét. Haladék
nélkül a nagyúr színe elé vitték aki egy segédet is adott mellé, aki az egyik
legjobb kardforgató volt harcosai között, emellett Sume legjobb barátja,
jegyesének pedig a fivére, ám az ifjú nem fogadta el a nagylelkű ajánlatot.
-
Alázatosan kérem, vegyék figyelembe szerény kérelmemet... de ha másképp nem
megy, csak segéddel, válasszanak más kiküldöttet e feladatra, ne engem.
Addig
nyakaskodott, míg végül a nagyúr beleegyezett, és egy írásbeli meghatalmazást
is adott neki a parancsáról, ahogy az kérte.
Jaszaburó
dühös volt, ugyanakkor aggódott. Nem véletlenül, hiszen ez a veszélyes küldetés
az ő ötlete volt, hogy húga, Kojuki kedvében járjon.
2.
Sume egyszerű
közvitéz volt, Kojuki mégis beleszeretett. Mikor? Hogyan? Senki sem tudja, maga
a lány sem értette, miért éppen ez a Sume lett ilyen kedves neki. A bátyja
régóta barátságban volt vele, ezért Sume bejáratos volt a házuknál. Kezdetben
Kojuki rá se hederített, nem méltatta komolyabb figyelemre, mint egy kavicsot a
kertben. Ám hirtelen pótolhatatlanná vált számára. Különös egy eset, ami azt
illeti, magyarázatot nem találni rá.
Történt
egyszer, úgy két-három évvel azelőtt, hogy Jaszaburó egyszer csak így szólt a
náluk vendégeskedő Suméhoz.
- Te,
Sume... hallottam, hogy gyerekkorodban balkezes voltál...
- Ez
igaz... de honnan tudod?
-
Édesanyádtól hallottam, vajon igaz ez? - Jaszaburó bizonyosságot akart szerezni
a dologról.
- Igen.
Még az evőpálcikákat is balkézre vettem. Anyám haragudott, folyton szidott
érte. Azután... az idejét nem is tudnám megmondani, egyszer csak elhagytam ezt
a rossz szokást. Fogtam magam és rendbejöttem - mesélte Sume, s ahogy
visszaidézte, arcán felsejlettek a gyermekkori vonások. Kojuki, aki éppen ott volt
a közelben, kilenc esztendővel volt fiatalabb Suménál, de úgy érezte, mintha
korkülönbségük csak néhány évvé zsugorodott volna. Hirtelen támadt
kíváncsiságból megkérdezte, hogy még tud-e úgy bánni a bal kezével, mint
gyerekkorában.
- Vajon
tudok-e még?... - tűnődött Sume, majd elnevette magát és engedelmet kérve
barátja édesanyjától, ott maradt vacsorára, hogy mindenkit titoktartásra kérve
bemutassa balkezességét. És bebizonyosodott, hogy igen ügyesen tud ballal enni.
A legény gyermekien ártatlan arca láttán Kojuki szíve átmelegedett.
Emlékezetébe vésődött a jelenet.
- Össze
kellene kötni benneteket - mondta Jaszaburó egyszer, hetekkel az eset után.
Lehet, hogy ez ültette a bogarat Kojuki fülébe, mert különös érzései támadtak
tőle. Elsőnek a bátyja észlelte hajlandóságát. Mikor az anya tudomására jutott
a dolog, nem nagyon, de kicsit azért megneheztelt. A rokonságból a befolyásos
nagybácsi sem vágott különösebben jó képet hozzá, mintha azt akarná mondani,
hogy a választott nem zavar túl sok vizet.
Igaza is
volt, Sume az udvarban tényleg nem számított. Viszont nem lehetett felhozni
ellene semmit.
Jaszaburó
szerette volna barátját összeboronálni a húgával. Ő maga már befolyásos,
kegyben álló embernek számított, a nagyúr adott a szavára. Bármit keresztül tudott
volna vinni az udvarban, de éppen ezért soha nem akart gazdája terhére lenni
kívánságaival.
- Valami
jelentőset kellene Suménak véghezvinnie! Akkor nem lehetne kifogása ellene sem
anyánknak, sem a nagybácsinak... - töprengett magában, de, hogy mi legyen az a
jelentős, sehogy sem tudta kitalálni, míg egyszer csak kapóra jött Aszaka
Daigaku esete. Mikor híre jött a négy megbízott elestének, titokban bement az
urasághoz.
- Volna
itt egy vitéz, Sume nevezetű, igazán alkalmas lenne a feladatra... - terjesztette
elő kérését, hozzátéve, amit első perctől fogva elgondolt magában, hogy ő
kíséri majd Sumét. Természetesen az úrnak nem lehetett semmi kifogása a terv
ellen. Jaszaburó maga értesítette Sumét és úgy adta neki elő, mintha uruk maga
adta volna akaratát parancsba ebben a formában. Sume hitte is, nem is, de mikor
a segédletről esett szó, azt már mereven elutasította. Eladdig senki nem
tételezett föl róla ilyen határozottságot.
A várból
lesiető Jaszaburó előadta mindezt húgának. Kojuki ajka elfehéredett. Nem
értette, mi ütött Suméba.
- Megyek,
beszélnem kell vele - mondta abban a meggyőződésben, hogy a legénynek igenis
szüksége van arra, hogy olyan ember kísérje, aki majd Aszaka Daigakuval szemben
is állja a sarat.
Jaszaburó
sehogy sem tudott lecsillapodni, Kojuki távozása után is egyre rótta fel-alá a
szobát.
3.
Későre
járt, mire lehangoltan, reményvesztetten hazatért a leány. Sápadt volt,
szemében könnyek ültek.
- Mi
történt? - kérdezte Jaszaburó. - Máris elindult Kórijamába?
- Nem... -
hajtotta le fejét Kojuki és ajkát harapdálta kétségbeesésében. Találkozott ugyanis
Sume anyjával, aki heves szemrehányásokkal halmozta el.
- Hogyan?
- rökönyödött meg a bátyja. - Mi baja volt veled?
- Azt
mondta, hogy úgy látszik mi ketten: te, meg én - nem tudjuk mi a becsület!
Úgy
történt, hogy mire Kojuki Sume házához ért, már alkonyodott. Bebocsáttatást
kért, mire rögtön megjelent gondterhelt arccal maga a nagyasszony, Sume anyja,
Okacu. A lány azt gondolta, hogy bizonyára a küldetés miatt aggódhat.
- Kérem,
nagyon szeretnék találkozni Sume úrral, még mielőtt útnak indulna.
Okacu
régen sejtette, hogy a lány mit érez fia iránt, és hogy a jelek szerint a
fiúnak sem közömbös Kojuki. Örömének hangot nem adott, de a lány megérezte
rokonszenvét. Okacu az első pillanattól kezdve olyan jószívvel volt hozzá!
Látnivaló volt, hogy már a házhoz tartozónak tekinti, a fia jövendőbelijét
látja benne. Jöttében-mentében mindig szerét ejtette, hogy a leány közelében
lehessen. Kojukinak tehát semmi kétsége sem volt afelől, hogy rögtön találkozhat
Suméval. Meglepetésére kérése visszautasításba ütközött.
- Azt már
nem - rázta a fejét tagadóan a nagyasszony, valószínűleg nem rossz szándékkal,
inkább tapintatból. Talán nem akarta, hogy a fontos megbízatásra készülő Sume
szívét a találkozás megzavarja.
Úgy illett
volna, hogy erre Kojuki csendben visszavonuljon, de nem vitte rá a lélek.
Mindenáron meg akarta menteni a fiút, hiszen ha nem tesz valamit, Sumét Aszaka
Daigaku megöli és ezt nem nézhette ölbe tett kézzel.
-
Okvetlenül szót kell váltanom vele éppen a küldetése miatt.
Kétségbeesésében
bevallotta, hogyan kapta meg a küldetést Sume. Könyörgött, hogy az anya
beszélje le fiát a vállalkozásról.
- Azt
mondod hát, hogy az egészet Jaszaburó uram eszelte ki...
Kojuki
ekkor bánta már, hogy kicsúszott a száján, de későn, mert az öregasszony arca
megmerevedett. A leány ezeket a kemény, irgalmatlan vonásokat még sohasem
látta rajta.
- Hiba
volt, ugye... - kérdezte.
- Kojuki
kisasszony! Nem is... Jaszaburó úrnak üzenem... úgy látszik maguknak fogalmuk
sincs a becsületről.
Hideg,
kemény, elutasító szavak voltak ezek.
- De
miért...
- Ha nem
értené, kérdezze meg csak a bátyját, Jaszaburót! Hát így nevelte magukat néhai
édesapjuk? Szégyent hoznak az emlékére.
- Kérem,
csak egy szót szólhassak Sume úrral!
- Most már
késő. Ő tudni fogja, mit kíván a becsület és méltó halált fog halni, ha kell -
jelentette ki Okacu. Ezzel el is vágta a beszéd fonalát, sarkon fordult és
bement a házba. Odakint már egészen besötétedett. Kojuki egy darabig még ott
állt a Satomi-ház kerítésénél, hátha kinéz az ifjú előkészületeinek
befejeztével, de miután látta, hogy hiába, tétova léptekkel elindult hazafelé.
- Keserves
ügy... Sume anyjának alighanem igaza lehet - mondta Jaszaburó bűnbánóan.
Könnyelműen azt hitte, hogy mint Sume barátja megengedhette magának azt, amit
tett.
- Bizony
egy ilyen küldetést nem lehet félvállról venni.
Hányszor
óvta pedig az elhamarkodott cselekedetektől őket édesatyjuk!
Jaszaburónak
át kellett gondolnia - az igaz, hogy az ilyen küldetésre általában kettesével
indítják el a vitézeket, de van, aki kétségbe vonja ennek előnyeit, hiszen a
teljesítés dicsősége vitathatatlanná válik - olyannyira, hogy nem ritkán
karddal, párbajjal vágják szét a megoldhatatlan csomót. Hivatalosan csak az
egyiket nevezik kiküldöttnek, a másik csak tartalék arra az esetre, ha a
kiküldöttel ne adj’ Isten történnék valami. De csak akkor és csakis abban az
esetben fordulhat elő, hogy már nem kell vetélkednie kettejüknek az elvégzett
feladat dicsőségéért.
- Hát
igen, érthető, ha Sume erőnek erejével ragaszkodik a magányos küldetéshez. Ha erőltetik,
inkább lemond a megbízatásról...
Most döbbentek rá a testvérek, hogy mennyire rászolgáltak a helyreigazításra.
- Nem kis
gond ez, jól meg kell fontolni...
Apja
tanítását Jaszaburó újra felidézte magában. Végtére is éppen azért nem lehet
félvállról venni a dolgot, mert olyan jóban vannak egymással Sume és Jaszaburó.
- Mit
gondolsz, Kojuki?
- Bízom
Suméban. Biztos vagyok benne, hogy sikeresen végbeviszi a dolgát és sértetlenül
tér majd vissza.
Hazugság
volt, önámítás. Egyre csak az anya szavai visszhangzottak a lelkében:
- Most már
késő. Ő tudni fogja, mit kíván a becsület és méltó halált fog halni, ha kell.
Mi lesz,
ha beigazolódnak a szavai? - gondolta a lány és elborult előtte a világ.
4.
„Értesültünk
Szatomi Sume megbízatásáról - nem történt itt valami félreértés?...” - érdeklődtek
egy nap a Honda nagyúr portájáról, Kórijamából, ám a levél még gyorsfutárral is
csak ötödnapra ért oda Sume elindulása után. Aznap este Jaszaburó lesietett a
várból és rögtön szólította Kojukit, hogy elújságolja neki:
- Semmi
baja Suménak, ragyogóan véghezvitte megbízását, megölte Aszaka Daigakut!
- Valóság
ez, vagy...? - a lány szíve megtelt megkönnyebbüléssel és boldogsággal. Ám
bátyja sötét arcára tekintve kétkedés fogta el.
- Viszont
Sume elveszíthetett valamit...
- Ugyan...
- A
megbízólevelet... - azzal Jaszaburó röviden elmondta, amit Honda úr futárjától
hallott. Szegény leány arcából kiszaladt a vér. Az örömteli hír után minden
átmenet nélkül lesújtott a végzet.
Silány édességeket árult a boltos Kórijama városában egy mocskos mellékutca mélyén. Jó hónapja már, hogy beállított hozzá a csavargó külsejű vitéz, mondván, hogy egy-két napot pihenne ottan. Hiába mondta a savanyúképű szatócs, hogy az ő háza nem vendégfogadó, a szamuráj addig erőszakoskodott, míg ki nem csikarta tőle egyik szobáját. Ott tanyázott nap-nap után anélkül, hogy hajlandóságot mutatott volna a távozásra. Bánta is a boltos, hogy elfogadta a hanyagul odavetett ezüstöt.
Különben a
vitéz folyton résen volt, a kardját még evés közben is állandóan keze ügyében
tartotta, a legkisebb gyanús neszre felfigyelt.
Lassan az
is kiderült, hogy Aszaka Daigakunak hívják, Kisú Vakajama urának csatlósa, de
szökésben van. Felindulásában meggyilkolta ura kegyencét, halálra keresik, ám
még a tartomány határán elintézte azt a négy harcost, akit a megtorlás végett
küldtek utána.
Miután
mindez a kereskedő tudomására jutott, már nem merészelte távozással zaklatni
vendégét. Tartott attól is, hogy ha feladná az elöljáróságon, a vitéz haragja
utolérné. Vigyázattal volt tehát, nehogy baja essék. A gyerek félt a
vendégtől, a feleség titokban korholta férjét, a kereskedő végül is már azt se
tudta, mit csináljon.
Fél hónap
elteltével a szatócs felfigyelt két alakra, amint a kerítés résén leselkedtek
befelé. Másnap is ott settenkedtek.
- Ezek
csak Vakajamából jöhettek, megbízottak, jobban tenné uram, ha odébb állna... -
közölte a hírt izgatottan a szamurájjal, annak reményében, hogy talán erre az csak
elhordja magát valahogy, ám Daigaku nem foglalkozott a dologgal.
-
Ostobaság. Hívatlan vendégek ezek. Tizenkettő egy tucat belőlük, egy
hajszálammal sem érnek fel.
- De ha
mégis...
- Na,
elég! - vágott oda a szemével Aszaka Daigaku, s nyomatékul meglazította kardját
hüvelyében. Az ilyesmi nem sok jót jelent. A kereskedő hátán végigfutott a
hideg, belátta, jobb, ha ráhagyja a vitézre, tegyen, amit akar. Aszaka Daigaku
ezután még jó ideig tanyázott nála.
Egy nyári
alkonyatkor hűvös szél kerekedett. Daigaku szokása szerint fél kézzel
eszegetett, anélkül, hogy baljával szájához emelte volna a rizses csészét, keze
a kard markolatán pihent, a penge kissé kilazítva, harcra készen. A gyilkolásra
kész erőszak szaga terjengett körülötte, mikor is a szellőnél is csendesebben
megjelent valaki a szobában, ledobta a szalmából font, széles karimájú
kalapját, mely addig arcát is takarta és jobbjában meztelen karddal Daigaku
előtt termett.
- Urunk
parancsára!
A boltos
egy pillanattal később csak Aszaka Daigaku velőtrázó ordítását hallotta. Mire
magához tért az ijedelemből és beóvakodott, vendégét a véráztatta asztalra
borulva találta.
Legyőzője,
az ismeretlen vitéz pénzt vetett oda a boltosnak:
- Fogd! A
tönkrement tatamiért - azzal a vért lesuhintva kardjáról, hüvelybe dugta. -
Eredj, jelentsd az elöljáróknak.
-
Gyilkosság történt, megölték a rónint... - az időközben összegyűlt népek
szörnyülködve adták szájról-szájra a történteket, rövidesen előkerültek
hivatalnokfélék is.
- Ezt jó
elintézték! - álltak meg a holttest fölött.
Bizony
ismeretlen okból, se szó, se beszéd levágtak itt valakit. A hivatalnokok
mielőtt nekifogtak volna kivizsgálni az ügyet, elképedtek a támadó ügyességén.
Úgy meglepte ellenfelét, hogy az, keze ügyében jó kardja ellenére, egy szempillantás
alatt kiszenvedett. A hivatalnokok meglepetésükben körmönfont udvariassággal
érdeklődni kezdtek:
- Szabad
megtudnunk becses nevét?
- Szatomi
Sume vagyok, a Kisú-ház szolgálatában - válaszolta és elmondta, hogy hivatalos
küldetésben jár, büntetőparancs foganatosítása végett.
- Esetleg
méltóztatott volna szándékát jelezni hivatalunknál? - óvatoskodtak a
mulasztásra célozva.
-
Elnézésüket kérem. A szükség kényszerített rá, hiszen amíg tiszteletemet teszem
önöknél, ez itt megneszeli és kereket old.
Eddig
rendjén lett volna, Sume eltalálta a helyes választ, ám jött a következő
kérdés.
- Valóban,
csakhogy az ilyen küldetéshez írott parancs dukál igazolás gyanánt. Mutassa fel
tüstént!
Elhangzott
a szó, ám Sume csak annyit vetett oda, hogy neki olyan nincsen. A hivatalnokoknak
leesett az álla a válasz hallatán.
- Hogyan?
Ezt úgy kellene értenünk, hogy őméltóságának saját kezű, írott parancsával nem
rendelkezik?
Sume rájuk
hagyta a választ, majd közölte, hogy a parancs maradéktalan végrehajtásáról
urának haladéktalanul jelentést tenni köteles.
- De még
mennyire! - helyeseltek neki. - Ám a derekas munkát még előbb annak rendje-módja
szerint ki kell pihennie. Ugyan maradjon még pár napot minálunk, ha szabad
kérnünk.
Ilyen
marasztalásra Sume nem mondhatott nemet.
Miután a
vitézt ily módon egy időre feltartóztatták, a Kórijama-i Honda-ház
haladéktalanul futárt küldött a Kisú portára.
A
történetet hallgató Kojuki közbeszólt:
-
Bátyámuram, de hát hová lett urunk írásos parancsa?
- Azt
bizony magam sem tudom.
Hogy Sume
elvesztette volna, el sem lehetett képzelni. Bárhogy történt, különös egy eset.
Alighogy jött a jó hír - Sume derekasan helytállt, legyőzte Aszaka Daigakut,
megint csak a félsz szorította össze szegény Kojuki szívét.
Hová tette
az eszét ez a Sume!? Egy ilyen fontos okmányt elhagyni... valami egyéb nyomós
oknak is lennie kell. Így mit sem ér a sikeres küldetés. A legkisebb büntetés,
hogy eltanácsolják a háztól, de még az is lehet... rossz rágondolni is, mi
minden történhet még.
-
Hebehurgya munka volt - morogta magában Jaszaburó és arcára sötét árnyék
terült.
5.
Ahogy
Kojuki egy szemhunyásnyit sem aludt azon az éjszakán, úgy bátyjának véreres
szemei is arról tanúskodtak, hogy bizonyára elkerülte az álom. Nem tudhatták,
vajon mivel fordították vissza azon nyomban Honda futárját a nagyúr házából.
Ugyan mit
számít, ha végrehajtotta a parancsot, az irat elvesztése akkor is főbenjáró
vétségnek számít. Rossz fényt vet a Kisú-házra. Nincs kizárva az sem, hogy a
Hondának küldött válasz valami ilyesmi:
„- Nincs
ilyen nevű vitézeink között.”
Ebben az
esetben pedig Hondáéknál, mint rendzavarót, Sumét utoléri a büntetés. Jaszaburó
azt szerette volna, ha a válasz így hangzik:
„- Valóban
Szatomi Sume házunk vitézi karának tagja - magunk kértük fel küldetésére,
ítéletünk végrehajtójául.”
Ám ha így
történne is, a vitézt hazatérése után vajon milyen büntetés várja majd idehaza?
Ha még olyan fontos küldetést is teljesített - elgondolható miként fogadják
majd.
Kojuki már
azt sem tudta az aggodalom miatt, hogy holt-e, vagy eleven, ám ekkor este
nyolc-felé, - akiért olyannyira reszkettek - váratlanul beállított Sume vitéz
maga.
Jaszaburó
kisietett az előcsarnokba, nem hitt a fülének, mikor az ajtónálló őr bejelentette
a látogatót. Pedig ott állott előtte Sume, azonmód, ahogy megtért hosszú
útjáról. Még az este megtette jelentését a nagyúrnál: végbevitte küldetését,
Aszaka Daigaku meglakolt... hazatértében pedig gondolta, hogy benéz barátjához.
A
fogadóteremben Jaszaburó első kérdése az volt, hogy mi lett a megbízólevéllel.
- Mi lett
volna? - nevetett fel Sume könnyedén...
Ördöngős
fickó! Tudja ez mit beszél, mikor annyit aggódtak miatta? Sume futó pillantást
vetett a durcás Kojukira, majd Jaszaburóhoz fordult.
- Ez nem
rám tartozik, hanem a gazdánk gondja. Hiábavaló haragudnotok, vagy
neheztelnetek miatta énrám.
A
testvérek megdöbbentek a hányaveti módon előadottak hallatán.
Hogy történt minden?
Sumét a
Honda vitézek Kórijamában felvitték az Akane néven ismert vendégházba, rögtön
ételt-italt hozattak neki.
- Ez
férfimunka volt... - ismerték el.
A lakoma
elsőrangú, felért egy díszvendég tiszteletére adott fogadással, volt ott
minden, mi szem-szájnak ingere, főemberek vették körül, megbámulták mindahányan
és elhalmozták jókívánságaikkal.
- Micsoda
ragyogó tehetség, csodálatra... irigylésre méltó.
Olyan
meleg fogadtatásban részesítették a fiatalembert, mint valami magasrangú
vendéget. Egy idő múlva azonban Sume gyanúja is feltámadt. Jól hangzik, ha valakit
egy ilyen előkelő helyen, mint az Akane megvendégelnek, de úgy tűnt, mintha
egyfajta házi őrizetbe helyezték volna. A lakomán résztvevő csatlósok
viselkedése szertartásosan udvarias volt, de kimért és merev. A Kórijama-i
nemzetség harci szellemét - Honda úrral az élen, le egészen a mezítlábas
közkatonáig - mindenki ismerte régótától fogva.
- Ha
kiderül, hogy csaló, ott helyben levágni! - szólt a parancs. Vérszomjas
készülődést álcáztak a nagyvonalú vendéglátással, a szép szó is vésztjóslóan
csengett. Sume rájött, hogy gyorsfutár indult gazdájához. Valószínűnek
látszott, hogy a mesterien elrendezett kert bokrai mögött is elszánt,
keménykötésű vitézek lapulnak.
Kölcsönösen
töltögettek egymásnak, de továbbra is nyilvánvaló volt, hogy gyanakvás kísér
minden mozdulatot. Sume ülőhelye mögött, a szomszédban, a folyosón, de még az
árnyékszék megett is mindenütt tettre kész vitézek álltak lesben.
Éberség,
éberség...
Elmúlt az
éjszaka, túl a reggelin Sume csak elégedetten mosolygott. Néha felkacagott, úgy
mint amikor barátait, Jaszaburót, meg Kojukit szokta ugratni.
Az első
perctől kezdve minden úgy alakult, ahogy eltervezte. Természetesen tudta jól,
hogy futár indult a gazdájához. Vagyis, hogy éppen ez volt a szándéka. Közben a
háta mögött a folyosón, a katonákkal zsúfolt termekben összesúgtak a vitézek.
- Mi van
ezzel... nem veszti el a fejét, meg kell adni...
- Még nem
tudja, mi vár rá...
-
Érthetetlenül nyugodt...
- Tetteti,
közben csak azt lesi, hol nyerhet egérutat...
- Lehet,
hogy még mindig nem jött rá, mi készül...
Valaki
odaszólt egy cselédnek:
-
Leszedték már az asztalt?
- Épp az
imént...
- És?
- Jó
étvággyal megevett mindent.
- Ez
nincsen az eszénél... Mit gondolhat a gazda? Hamis volt a megbízatás, vagy
igazi?
- Persze,
hogy hamis! Az igazinál van kézzel írott megbízólevél!
- Odahaza
azt csinál, amit akar, de itt idegen területen...
- Bárcsak
hamisnak bizonyulna! - sóhajtott fel valaki, aki már régóta várt rá, hogy megmutassa,
mit tud.
-
Holnapután estére talán megjön a küldönc. Addig tart neki az élet.
-
Mindenesetre úgy látszik, fogalma sincs róla, mi készül ellene... - azzal jót
nevettek az óvatlan legény rovására.
6.
Későre
járt már, mikor Sume odaszólt az egyik személye körül szolgáló cselédnek.
- Fontos
bejelentenivalóm van. Kérem, haladéktalanul tiszteljen meg jelenlétével valaki
e ház vénei közül. Tudassák vele, hogy a vendég távozni készül.
Egy Jazava
nevezetű főember került elő a vendég szándékának hírére.
- Mint
említettem, szeretnék búcsút venni a háztól, ezért kértem, hogy szíveskedjen
idefáradni rangbéli ember - mondta Sume minden különösebb elfogultság nélkül,
ellentmondást nem tűrő hangon.
Nyomban
elküldtek Cuda Szeidzaemonért, aki a ház elöljárójának számított. Fél óra múlva
ott is volt a nevezett férfiú és vele együtt megjelentek mindnyájan a jeles
vendég búcsúztatására hivatalosak.
Izgalom
vett erőt a gyülekezeten kivéve Sumét.
Az ifjú
nyugodtan végignézett a jelenlévőkön és határozott hangon így szólt.
- Az
elmúlt éjszaka óta élvezhettem vendégszeretetük számos jelét. Úgy is, mint a
Kisú-ház csatlósát, elhalmoztak figyelmességükkel, pedig nem voltam méltó rá,
hiszen a látszat gyanút keltett a magamfajta iránt, kétséges volt az is, hogy
csaló vagyok-e, vagy sem... Bevallom, birtokomban van a kézírásos megbízólevél.
Az én uram annak idején írószerért küldött, még szemüveget is öltött, mivel
tudta, hogy a helyzethez méltatlan kétkedés kísérhet megbízatásom végrehajtása
során. Most jutottam arra, hogy bemutatom ezt a megbízólevelet. Íme...
Azzal
megbontotta ruháját, majd öltözetének gallérjából kifejtve Cuda Szeidzaemon elé
tárta a bizonyítékot: a minden kétséget kizáróan Kisú urának sajátkezű
aláírásával ellátott levelet, melyet addig gondosan apróra összehajtva a testén
viselt.
Szeidzaemon
elképedt.
- És
tényleg...
Ez tudta
hát, hogy futárt ment Kisú urához... - jutott egyszerre hirtelen mindenkinek az
eszébe, Sume pedig felnevetett.
- Bizony
így volt ez...
Jaszaburó
és Kojuki meg sem tudott mukkanni a meglepetéstől. Nyilván Suménak nyomós oka
lehetett arra, hogy ilyen körültekintően járjon el. Nem vitás, egy csapásra
minden rendben lett volna, ha azon nyomban előveszi az okmányt, csakhogy nem
volt kísérője küldetése végrehajtásában, aki tanúskodott volna mellette!
Igaz, hogy
ragyogóan vitte véghez megbízatását, levágta Aszaka Daigakut, saját szájából
hallva azonban, bármilyen részletesen adja is elő, nem hangzik hihetően, senki
sem hitt volna neki. Örökké a fejéhez vágták volna, hogy messziről jött ember
azt mond, amit akar, idegen tollakkal ékeskedik, biztos a helybéliek
veszejtették el Aszaka Daigakut. Előre látta hát, hogy miféle szóbeszéd kelne
lábra odahaza. Evégett szánta rá magát erre a végső lépésre.
-
Szemtől-szembe egyetlen csapással! - állították a Kórijama-i Honda-ház
küldöttei lelkes csodálattal a mestervágás láttán - ezzel tulajdonképpen
mellette tettek tanúbizonyságot. Sume így járt túl az eszükön, eképpen szedte
rá őket, hogy az ő szekerét húzzák.
- Egy szál
karddal, méghozzá egyetlen csapással! - csodálkozott Jaszaburó, aki bizony nem
bízott volna ennyire még saját ügyességében sem.
- Megvan
annak a magyarázata... - Sume úgy tett, mintha balkezével enne és mosolygott.
- Aha... -
kis időbe beletelt, mire hallgatói rájöttek, hogy mit is akar jelezni ezzel.
Sume egy
balkezes elővágással terítette le ellenfelét. Szándékosan úgy közelített, hogy
a kardot jobbjában fogta, ezzel megtévesztve Aszaka Daigakut, aki jobbkezesnek
gondolta Sumét.
- Jaszaburó!
Te ugyan nem tudtad volna félrevezetni Daigakut! - ugratta Sume a barátját.
Kojuki
merően a fiatalemberre nézett:
- Dehát
azt mondta Sume uram, hogy régen leszokott már a balkezességről...
Sume csak
nevette. Ez volt a válasz. Még saját édesanyját is abban a hiszemben tartotta,
hogy már kinőtte a balkezességet. Pedig dehogy! Csak színlelte, de közben
kamaszkorától kezdve titokban gyakorolta a balkezes elővágást. Gondolta, talán egyszer hasznát veszi az életben...
- Micsoda
fickó! Még a saját édesanyja se ismeri! Még előttem, a barátja előtt is képes
volt eltitkolni - csudálkozott Jaszaburó, de örült is, hiszen ekkora vitézség
előtt még Kojuki anyja és a zsörtölődő nagybácsi is kénytelen meghajolni.
Minden ellenérzés elmúlik, minden akadály elhárul a két szerelmes útjából.
Sume, mintha megérezte volna mire gondol.
-
Rövidesen bejelenthetjük, hogy egybekelünk, nem igaz?
Jaszaburó
csak a szemével intett, hogy igen.
- Maradnék
még - mentegetőzött a vitéz -, de anyám vár, sietek megnyugtatni, hogy nem
esett semmi bajom - azzal már szedelőzködött is. Jaszaburó szántszándékkal a
helyén maradt, a vendéget húga kísérte ki. Nemsokára vissza is jött a
bátyjához. Valami bánthatta, mert meg se szólalt.
- Mi van
veled?
Csend.
- Az
édesanyja jutott eszedbe?
Nem
kétséges, gondolta Jaszaburó, nagyon szívére vehette a múltkori dorgálást, de
nem ilyen egyszerű dologról volt szó. Ami Sume sikerét illeti, s hogy annak
eredményeként, végre egybekelhetnek, nagy öröm volt a leánynak, de volt valami
emögött... a gondolat, hogy Sume uram sorsa fordulójához ért.
Kojuki
a köznapiságot szerette benne, melyben el volt rejtve az emberek szeme elől,
nem hivalkodott, nem akart kitűnni a többiek közül. Erre ez a fiú, akin nem akadt
meg addig senkinek a szeme, csak az övé, egyszerre csak előrukkol egy olyan
harci sikerrel, amit csak azok tudnak, akik folyton az effélékért törik
magukat. Ez a mostani Sume már nem az, aki volt ezelőtt. Kojukit elfogta a
szomorúság.
- Mi lelt?
- kérdezte a testvére.
- Semmi,
igazán semmi - Kojuki elhúzta az ajtót és kilépett a verandára. Édesanyjuk
éppen akkor érkezett a szobába. A leány kintről hallotta még, ahogy Jaszaburó
lelkendezve meséli neki a történteket.
- Micsoda
páratlan bátorság - mormogta maga elé a lány és mélyet sóhajtott a szeme előtt
az éjszaka sötétjébe vesző zsenge lombok felé.
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése