2019. április 12., péntek

Sakura-legendák 5. Emlék-fa





A történet az 1192. év február havának 27. napján kezdődött. Egy Bukoji nevű templomban, Takatsuji kerületben – amit korábban Yabugashitának hívtak – Kyoto-ban, állt egy Kihachi nevű antikvitás-kereskedő kis boltja.
Kihachi nem árult túl sok mindent, de amije volt, az kifejezetten különleges áru volt, így a jobb módú emberek, amikor imádkozni mentek, rendszeresen betértek hozzá, – olykor akár csak nézelődni is,– mivel mind jól tudták, hogy amit érdemes megvenni, azt Kihachi megveszi.
Egy napon, amikor történetünk kezdődik, Kihachi a boltjában üldögélt, készen arra, hogy a betérő igényei szerint pletykálkodjon, vagy árusítson, amikor besétált egy fiatal szamuráj, egy udvari nemes – kuge, ahogy akkoriban nevezték őket – de nagyon másnak tűnt, mint a legtöbb daimyō szamurája, akik általában sokkal feltűnőbben viselkedtek.
– Mennyi szép és érdekes dolog van itt! – mondta. – Esetleg bejöhetnék, és körülnézhetnék, amíg elvonul ez a zivatar? A nevem Sakata, és az udvarhoz tartozom.
–Jöjjön be, jöjjön be! – mondta Kihachi. – Van néhány nagyon szép tárgyam, és biztosíthatom, hogy minden darab egyedi, csak kevés úrnak van ilyesmije! A kereskedők úgy mondják, kétszer száz évet kellene élni ehhez a szakmához, az első százat, rossz időkben, háborúban és bajban, amikor csak gyűjtögeti a tárgyakat, a következő százat pedig békés nyugalomban, amikor csak élvezzük és áruljuk ezeket a csodákat. Az üzletem nem túl jövedelmező, de én szeretem ezeket a tárgyakat, amiket megvásárolok, és mielőtt tovább adnám, gyakorta hosszasan csodálom őket. Csak nem úton vagy, uram? Úgy látom, utazóruhát viselsz.
– Így van – felelt Sakata – jól látod. Tobán is túl, Yamatoba utazom, hogy meglátogassam a legjobb barátomat, aki hirtelen és titokzatos módon megbetegedett. Félő, hogy addig sem él, amíg odaérek!
–Toba!– tűnődött a kereskedő – Bocsáss meg, uram, megkérdezhetem a barátod nevét?
– Természetesen – mondta Sakata – A barátom neve Matsui.
– Akkor esetleg – kérdezte az antivitás-kereskedő – ő lenne az az úr, aki megölte egy ősi cseresznyefa szellemét Toba közelében, és az óta is a templom papjaival él? Az emberek azt mondják, hogy ez a cseresznyefa olyan ősi, hogy lelke van. Egy gyönyörű nő képében jelent meg, és Matsui, mindegy, hogy félelemből, vagy gyűlöletből, de megölte. És ahogy mondják, attól az estétől kezdve, tíz nappal ezelőtt, a barátod, uram, Matsui beteg, a fa pedig, ahogy a szellemet megölték, kiszáradt, és meghalt.
Sakata megköszönte Kihachinak az információkat, útjára indult, és végül megtalálta a barátját, Matsuit, akit Tobában a Shonen Templom papja, akit jól ismert, gondosan ápolt.
Nem sokkal azután, hogy a fiatal szamuráj elhagyta az antikvitás-kereskedő Kihachi boltját, havazni kezdett, és úgy tűt, hosszú-hosszú ideig el se áll majd. Kihachi úgy döntött, bezárja az üzletet, bezárta az amadot, a viharredőnyt, és visszavonult, néhány különleges favésetett és faragványt is magával vitt, hogy letisztogassa, és még inkább antik megjelenést adjon nekik, amíg úgysincs jobb dolga a sötét időszakban.
Nem sokkal később, az este folyamán kopogás hallatszott a fa redőnyön. Kihachi, aki nem szívesen hagyta volna el kellemesen bemelegedett ágyát, kikiáltott.
– Ki vagy? Gyere vissza reggel! Ne érzem elég jól magam, hogy felkeljek ma éjjel!
– De most kell, most meg kell tenned, fel kell kelned! Hoztam eladásra egy csodás kakemono-t (tekercsképet) – mondta a hang, ami kétségtelenül egy fiatal lányhoz tartozhatott, és olyan édes és esdeklő volt, hogy az antikvitás-kereskedő felkelt, majd egy kis ügyetlenkedés után kinyitotta az ajtót.
A hó korábban sűrűn hullott, de mostanra előbukkant a hol, és a fényénél egy fiatal, szép, tizenöt év körüli lányt látott ott állni, mezítlábasan, kezében a félig kibomlott kakemonoval.
– Nézd! – mondta a lány. – Eladom neked!
Azt mondta, ő a  Tobai Matsui lánya.
Az idős férfi beljebb hívta, és megnézte a képet, ami egy gyönyörű nőt ábrázolt. Igazán jó munka volt, és az öregnek azonnal meg is tetszett.

heian-kori szépség
tekercskép


–Adok neked egy rio-t érte – mondta, és legnagyobb meglepetésére a lány azonnal elfogadta, olyannyira, hogy felmerült benne, hogy a kép talán lopott lehet.
Antikvitás-kereskedőként nem gondolt erről semmit, a lány pedig sietve eltűnt.
– Igen, biztosan lopta, lopta, ez kétségtelen… – gondolta az öreg –De miért kellene nekem erről tudnom? A kakemono legalább 50 rio-t ér, ez különleges lehetőség, ami nem mindennap fordul elő velem.
És elégedetten az üzlettől, Kihachi megnyújtotta a lámpást, és felakasztotta a képet a sarokban, és leült, hogy egy ideig csodálja. Valóban gyönyörű volt a nő, a festmény kifogástalan, és nagyon úgy tűnt, hogy még annál is többet érhet, mint amennyit először gondolt. De aztán, minden szentekre, a kép megváltozott! Igen, többé már nem szépséges kisasszony volt! Félelmetes, borzalmas szörnyűséget mutatott, még mindig nő volt, de szépség helyett csak elkínzott fájdalom látszott az arcán, melyet vér borított. Szemei kinyíltak és lecsukódtak, az ajkai ziháltak, mint aki levegőért kapkod. Kihachi érezte, ahogy az arcára fröccsen a vér, a vér, ami a festett asszony vállsebéből spriccelt. Felsikoltott félelmében, és a fejét a takarója alá rejtette, és ott is maradt, rettegve, egész éjjel.

kakemono-szellem

Amikor eljött a hajnal, és előmerészkedett, a kakemono éppen olyan volt, mint amikor megvette, egy elbűvölő, szépséges nő. Azt hitte, hogy csupán álmodta az egész borzalmat.
Ebben Kihachi tévedett. A kakemono ismét egész éjjel ébren tartotta, véres arcát mutatva, időnként fel-felsikoltva.
Kihachi nem aludt, és hamarosan rájött, hogy ez a jó üzlet milyen sokba is került neki, mert biztosan tudta, el kell mennie Matsuihoz Tobába, aminek a költségeit senki nem téríti majd meg.
Két teljes napi utazás után Kihachi megérkezett a Shonen templomba, Toba közelében, és kérte, hogy találkozhasson Matsiuval. Ceremoniálisan bejelentették. A beteg jobban volt, de ahogy kezébe vette a kakemonot a hölgy képével, elsápadt, darabokra tépte, majd az iroriba (nyílt, megszentelt tűz, amit a földön gyújtanak, kisebb szabadtéri máglya) dobta, ezután a tűzbe vetette magát, és halálra égett.
Kihachi belebetegedett abba, hogy ezt látta. A történet gyorsan körbejárta az egész vidéket.
Nijo herceg, Kyoto kormányzója, alapos vizsgálatot kezdett az ügy körülményeit illetően. Matsui komoly bajt hozott magára és családjára azzal, hogy megölte a cseresznyefa ősi szellemét. Az istenség, hogy megbüntesse, és megmutassa neki, hogy akár élettelen, ósdi dolgok is bírhatnak lélekkel, – bár láthatatlanok, sokszor jobbak és tisztábbak – megjelent Matsui előtt, egy gyönyörű asszony képében, és amikor a szamuráj megölte őt, a lélek a festménybe távozott, és kísérteni kezdte a férfit.
Nijo herceg egy ifjú szépséges cseresznyefát ültetett a régi helyére engesztelésképpen, és azért, hogy senki ne felejtse el a történteket. A fát a mai napig Emlék-cseresznyefának nevezik.


Richard Gordon Smith: Ancient Tales and Folk-lore of Japan



Az 1918-as kiadvány eredeti illusztrációja

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése